9 французских слов в русском языке

9 французских слов в русском языке

9 French loanwords in Russian

В русском языке насчитывается более 2000 слов, заимствованных из французского языка.

There are over 2000 words borrowed from French in the Russian language.

Особенно активно французские слова перенимались в 18-19 веках.

French words were especially actively adopted in the 18th and 19th centuries.

Вот только некоторые из них:

Here are just a few of them:

«Одеколон». Одеколоном в русском называют мужской парфюм.

Одеколон. Одеколон is men's perfume in Russian.

Слово происходит от французского «eau de Cologne», что переводится «вода из Кёльна».

The word comes from the French "eau de Cologne," which translates to "water from Cologne."

Кстати, слово «парфюм» — еще одно заимствование из французского.

By the way, the word парфюм is another borrowing from French.

«Кошмар». И русское слово «кошмар», и французское cauchemar означают одно и то же: страшный сон.

Кошмар. Both the Russian word кошмар and the French word “cauchemar" mean the same thing: a nightmare.

«Гарнир» (от французкского garnir — украшать) — это блюда из круп, макаронных изделий или овощей, которые используются в дополнение к мясным или рыбным продуктам.

Гарнир (from French “garnir" - to decorate) is a dish of grains, pasta or vegetables, which are used in addition to meat or fish.

«Фуршет». Фуршет в русском языке — это совместный приём пищи, когда гости едят стоя, свободно выбирая блюда и напитки и обслуживая себя самостоятельно.

Фуршет. Фуршет in Russian is a joint meal when guests eat standing up, freely choosing their own food and drinks and serving themselves.

Большинство блюд на таком мероприятии предполагает использование вилки (франц. fourchette) — отсюда и название.

Most dishes at such an event involve the use of a fork (fr. “fourchette”), hence the name.

Для французов же слово fourchette так и осталось вилкой, а то, что в русском называется фуршетом, получило название buffet.

For the French, the word “fourchette" remains a fork, and what is called фуршет in Russian is called “buffet".

«Писсуар» — это разновидность унитаза, которая используется в основном в мужских общественных туалетах.

Писсуар is a kind of toilet bowl, which is used mainly in men's public toilets.

Интересно, что в самой Франции этот предмет называют urinoir, а вот швейцарцы-франкофоны как раз-таки используют слово pissoir.

It is interesting that in France itself this object is called “urinoir," but the French-speaking Swiss actually use the word “pissoir."

«Жалюзи» — еще одно слово, значение которого во французском языке не имеет ничего общего с русским заимствованием.

Жалюзи is another word, the meaning of which in French has nothing in common with the Russian borrowing.

Jalousie — это ревность, а вот жалюзи — это разновидность оконных занавесок.

“Jalousie” is jealousy, but жалюзи is a kind of window blinds.

«Моветон» (франц. mauvais ton) — это невоспитанность, то есть манеры, не принятые в хорошем обществе.

Моветон (fr. mauvais ton) is ill-breeding, that is, manners not accepted in good society.

Например, есть, поставив локти на стол — это моветон.

For example, eating with your elbows on the table is моветон.

«Планшет» в русском языке — это портативное электронное устройство с сенсорным экраном, такое как iPad.

Планшет in Russian is a portable electronic device with a touch screen, such as the iPad.

Название гаджета уходит корнями к французскому слову planchette («маленькая доска»).

The name of the gadget has its roots in the French word “planchette" ("small board").

Сами французы используют другое слово — tablette.

The French themselves use another word - “tablette."

«Каприз» как в русском, так и во французском языках — это необоснованное желание или прихоть.

Каприз in both Russian and French is an unreasonable desire or whim.

Глагол «капризничать» часто применяют по отношению к маленьким детям, когда у них резко меняются настроение или желания.

The verb капризничать is often used in relation to small children, when their moods or desires change abruptly.

0:00
0:00
0:00