Почему одни болезни повторяются, а другие — нет?

Почему одни болезни повторяются, а другие — нет?

Why do some diseases recur and others do not?

Почему́ мы выраба́тываем иммуните́т к одни́м инфе́кциям, а к други́м — нет?

Why do we develop immunity to some infections and not others?

Имму́нная систе́ма челове́ка де́лится на врождённую и приобретённую, и́ли адапти́вную.

The human immune system is made up of innate and acquired, or adaptive, immune systems.

Врождённый иммуните́т мгнове́нно реаги́рует на любу́ю угро́зу на́шему здоро́вью.

The innate immune system instantly reacts to any threat to our health.

Адапти́вный иммуните́т начина́ет рабо́тать тогда́, когда́ врождённый не смог поборо́ть инфе́кцию.

Adaptive immunity begins to work when the innate immune system has failed to fight off an infection.

Одна́жды встре́тив како́й-то ви́рус, адапти́вный иммуните́т смо́жет в бу́дущем боро́ться с ним с по́мощью кле́ток па́мяти.

Having once encountered a virus, adaptive immunity can fight it in the future with the help of memory cells.

И́менно так рабо́тают вакци́ны, цель кото́рых — образова́ние кле́ток па́мяти, специфи́чных для одного́ конкре́тного возбуди́теля.

This is how vaccines work, the purpose of which is to form memory cells specific to one particular pathogen.

Одно́ из явле́ний, осложня́ющих рабо́ту адапти́вного иммуните́та — мута́ции.

One of the things that complicates the work of adaptive immunity is mutations.

Кле́тки на́шего иммуните́та запомина́ют патоге́ны по небольши́м уча́стками, обы́чно длино́й в не́сколько аминокисло́т.

Our immune cells remember pathogens by small stretches, usually a few amino acids long.

Е́сли гено́м мути́рует, иммуните́ту трудне́е распозна́ть ви́рус и боро́ться с ним.

If the genome is mutated, it is harder for the immune system to recognize and fight the virus.

Я́ркий приме́р — коронави́рус, кото́рый вызыва́ет COVID-19.

A prime example is the coronavirus, which causes COVID-19.

Его́ гено́м меня́ется так ча́сто, что в тече́ние трёх после́дних лет мно́гие лю́ди заболева́ли им неоднокра́тно.

Its genome changes so frequently that many people have become ill with it more than once over the past three years.

Ещё одна́ причи́на повторя́ющихся инфе́кций кро́ется в сероти́пах ви́руса.

Another reason for repeated infections lies in the serotypes of the virus.

Ка́ждый сероти́п вступа́ет в реа́кцию со специфи́ческими антитела́ми.

Each serotype reacts with specific antibodies.

Антитела́, кото́рые реаги́руют на оди́н сероти́п, бесси́льны про́тив други́х.

Antibodies that react to one serotype are powerless against the others.

Наприме́р, ви́рус полиомиели́та облада́ет тремя́ сероти́пами.

For example, the polio virus has three serotypes.

Как сле́дствие, в про́шлом вакци́ны про́тив полиомиели́та содержа́ли осла́бленные и́ли уби́тые вирио́ны всех трёх сероти́пов.

As a consequence, polio vaccines in the past have contained attenuated or killed virus strains of all three serotypes.

Тре́тья причи́на — э́то то, что не́которые ви́русы про́сто-на́просто «поселя́ются» в кле́тках челове́ка.

A third reason is that some viruses simply "settle" in human cells.

Е́сли вы когда́-нибудь ста́лкивались с просту́дой на губа́х, то зна́ете, что она́ име́ет сво́йство возвраща́ться.

If you've ever had a cold sore on your lips, you know that it tends to come back.

Причи́на — герпесви́русы, кото́рые явля́ются её возбуди́телем.

The reason is herpesviruses, which are its causative agent.

Размножа́ясь, они́ сохраня́ют свой ДНК-гено́м в ядре́ заражённой кле́тки.

As they multiply, they retain their DNA genome in the nucleus of the infected cell.

Так возника́ет скры́тая фо́рма инфе́кции.

This creates a latent form of infection.

Э́то зна́чит, что наш иммуните́т не мо́жет распозна́ть местонахожде́ние патоге́на и ликвиди́ровать его́.

This means that our immune system cannot recognize the location of the pathogen and eliminate it.

Поэ́тому большинство́ люде́й заража́ются герпесви́русами одна́жды и живу́т с ни́ми всю жизнь.

This is why most people get infected with herpesviruses once and live with them all their lives.

0:00
0:00
0:00